2024-09-10 15:00:02
来源:互联网
摘要:文化是一个国家、一个民族的灵魂。文化兴国运兴,文化强民族强。没有高度的文化自信,没有文化的 繁荣兴盛,就没有中华民族的伟大复兴。文化更是一个民族的脊梁和灵魂,它铸造着 国家和民族的心灵和品格,一个民族有了文化自信,才能立于世界民族之林;人民有了信仰,国家才有力量,民族才有希望。而文化自信是促成这些目标的至关重要的因素。
Abstract: Culture is the soul of a country and a nation. Culture invigorates the country, and culture strengthens the nation. Without a high degree of cultural confidence, without the prosperity of culture, there will be no great rejuvenation of the Chinese nation. Culture is the backbone and soul of a nation. It casts the heart and character of a nation and a nation. Only with cultural confidence can a nation stand in the forest of nations in the world. Only when the people has faith can a country have strength and a nation have
邬雪芬,刺绣艺术家、中国非遗传承人,现为环球旅游频道《美丽中国栏目》特邀导师,中尼文化交流使者,并受邀入编《中华英才》半月刊。
1969 年出生于浙江省温岭市下岙严村支书家庭,从小就受到良好教育,社会责任感强。十岁就跟四个姐姐学习绣花。十六岁跟着哥哥姐姐到舟山做生意卖百货。21 岁自己独立开饭店,积累了资金。慢慢的做起了水产海鲜生意,现有 4 家海鲜门店,于2023 年进入洗涤行业,成立了舟山市雪利亚洗涤有限公司。四十几年来从未间断绣花,对绣花十分痴迷。绣出多幅大型佳作。
邬雪芬拜中央电视台艺术顾问、国家著名紫砂壶工艺美术大师吴建荣老师指点,坚信邬雪芬女士会有更新更美的艺术新作问世走向世界。[1]
又师从顾景舟、蒋蓉、母亲许素珍等国家级大师,创作绞泥系列的作品曾被《金砖国家》《上海合作组织》《亚达经济合作组织》《一带一路》等机构和联合国秘书长,副秘书长及 100 多位国家元首和总统收藏。[1]
艺术成就曾被联合国电视台、中央电视台、《北京晚报》《中国公安报》《联合国友好画报》《国际商报》《中国艺术家》《世界艺术家》《天地方圆》《茶与壶》《壶中天地》《新京报》等电视台报纸报道过。吴建荣先生先后被编入《世界名人》、《中外名人》等大辞典中,其创作的精品紫砂壶及书画作品曾多次获中国、国际金奖银奖,部分作品入编《世界邮票》《中国邮票》。
Wu Xuefen is an embroidery artist and Chinese non-inheritor. He is currently the guest tutor of Beautiful China, a global tourism channel. He is also an ambassador of cultural exchange between China and Nepal. Was born in 1969 in Wenling Province, Zhejiang Province, Xiaao Yan Village Party Secretary family, was a good child education, a strong sense of social responsibility. At the age of ten, I learned embroidery from my four sisters. At 16 years old, I followed my brother and sister to Zhoushan to sell department stores. At 21, he opened his own restaurant and accumulated capital. Slowly started a seafood business, the existing 4 seafood stores, in the 2023 into the washing industry, the establishment of Zhoushan Sherya Washing Co. , Ltd. . Zero years of uninterrupted embroidery, embroidery is very obsessed. Embroidered a number of large-scale works. Wu Xuefen is the artistic adviser to CCTV and the renowned master of Purple Clay applied arts, Wu Jianrong. He is confident that Wu Xuefen will bring her new works to the world. [1] he also studied under national masters such as Gu Jingzhou, Jiang Rong and his mother Xu Suzhen, the BRICS, the Shanghai Cooperation Organization, the Yada Economic Cooperation Organization, the Belt and Road and the secretary-general of the United Nations, collection of under-secretaries-general and more than 100 heads of state and presidents. [1] his artistic achievements have been reported by UN television, CCTV, Beijing Evening News, China Public Security Daily, United Nations Friendship Pictorial, International Business Daily, Chinese artist, World Artist, Heaven and Earth Circle, tea and Pot, heaven and earth in a pot, Beijing news and other TV stations and newspapers. Wu Jianrong has been included in many dictionaries, including"World celebrities" and"Chinese and foreign celebrities". His fine purple clay teapots and paintings have won many Chinese and international gold and silver awards, some of his works are listed in world stamps and China stamps.
绣艺惊四海 国宝誉千秋——记著名刺绣艺术家邬雪芬女士
邬雪芬女士,诞于一九六九年,浙江温岭下岙严村人。她自幼蒙受优良家教,心怀光明大义,有着很强的社会责任感。其年方十岁之时,既与姊妹诸位习成绣花精艺,及十六岁际,又随兄姊赴舟山营百货之业。廿一岁时,独开饭店,积财有方。渐而转营水产海鲜,成为有四家门店的成功老板。至二零二三年,又审时度势介入洗涤行业,成立舟山市雪利亚洗涤有限公司,以善为本,以德经营,成为创业新成的标志人物。她四十余载在商海博击,然而从未改童年的艺术初心,绣花之艺未曾间断。痴迷于此佳作频出,多有大型绣品成为美学奇观,于商海纵横开拓,又有艺术伴其行程,她用独特的人生方式写下一段重彩传奇。
邬雪芬女士之所以能够取得绞泥系列的作品被《金砖国家》《上海合作组织》,《亚达经济合作组织》,《一带一路》等机构和联合国秘书长,副秘书长及 100 多位国家元首和总统收藏的非凡艺术成就,除了天资之丰的原因外,还要得益于同为国家级美术大师母亲许素珍及诸位名家大师的贴心教导。邬雪芬女士自幼承蒙家母教诲,忆往昔母亲授之以绞泥之艺,倾囊悉心,无所不及。无论技法繁难,抑或创意精妙,都毫无保留,言传身教,润其心田,励其奋进。母亲所教精湛绝伦,其德高尚如兰,成为灯照亮邬雪芬的前行之路,如今果然以更优之艺不负母恩,传承家学堪为艺界添彩。
江南水乡,绣艺作品里烟雨中的小桥流水、粉墙黛瓦,一并化作如梦如幻的诗词意境。针线穿梭间,能绣潺潺的溪流载摇曳篷船,让人置身于那花柳繁华,温婉柔情,真真令人不禁为之陶醉,叹为奇观!人物作品有红楼十二钗,个个神态各异、栩栩如生,黛玉娇柔才情,宝钗端庄聪慧,服饰华丽,妆容精致,形神兼备,尤贵于神,此类绣品亦是国宝之品,让人惊叹不已。又见山水花鸟绣品,全是妙不可言,山水的雄浑壮阔,花鸟的灵动活泼,皆被邬雪芬以神奇的绣艺呈现得淋漓尽致。山峦起伏云雾缭绕,仙气弥漫;珍鸟振翅欲飞,花儿娇艳拥翠,作品里必有生命的节奏在跃动。每一幅绣品针法细腻如丝,色彩鲜艳不失和谐,构图精巧富有意境,都是令人拍案叫绝的收藏臻品,作为国宝级的艺术珍品,都是不可多得之贵重。
绣艺惊四海,国宝誉千秋。邬雪芬女士卓越的绣艺成就,凝聚着心血与智慧,展现出非凡的创造力。她的作品不仅是艺术瑰宝,更是国粹传承的杰出代表,传承着古老的技法,融入现代审美元素,使之具有独特的魅力和价值,可以在岁月的长河中熠熠生辉,在艺术殿堂留下了浓墨重彩的一笔,成为这个时代艺术创作的典范。
——著名书画评论家 史峰 2024年7月26日
Wu Xuefen, a famous embroidery artist, was born in 1969 in Xia'ao Yan village, Wenling, Zhejiang province. She received good family education since childhood, with a bright sense of justice, has a strong sense of social responsibility. When he was 10 years old, he developed his embroidery skills with his sisters. When he was 16 years old, he went to Zhoushan with his siblings to set up a department store. At the age of twenty-one, he opened his own restaurant and amassed a fortune. Gradually turned to fish and seafood, become a successful owner of four stores. In 2023, he got involved in the washing industry and founded Zhoushan Sherya Washing Co. , Ltd. , which is based on benevolence and runs on virtue. She spent more than 40 years in business, but never changed her childhood art, embroidery art has not been interrupted. Obsessed with this masterpiece, many large-scale embroidery became an aesthetic wonder, in the business, but also accompanied by art journey, she used a unique way of life to write a colorful legend.
The BRICS of Wu Xuefen's clay series has been Belt and Road by the Shanghai Cooperation Organization, the ADA economic cooperation organization and the secretary-general of the United Nations, the under-secretary-general and the collection of more than 100 heads of state and presidents, in addition to the extraordinary artistic achievements of natural talent, but also to benefit from the mother of National Masters of Fine Arts Xu Suzhen and other masters of the intimate teachings. Ms Wu Xuefen has been taught by her mother since she was a child. She remembers how her mother taught her the art of wringing mud. No matter the technique is difficult, or the creativity is exquisite, all without reservation, teach by example, moisten its heart field, encourage it to forge ahead. Her mother's teaching was superb and her virtue was as noble as the orchid. She became the lamp that illuminated Wu Xuefen's way forward. Now, as expected, she has fulfilled her mother's kindness with her superior art.
Jiangnan water, embroidery works in the misty rain in the bridge water, pink wall daiwa, together into a dream of poetry mood. Needle and thread shuttle, can embroidered gurgling stream carrying swaying awning boat, let a person place oneself in that flowers and willows flourishing, gentle tenderness, really can not help but be intoxicated by it, Sigh for Wonder! The characters include the flowers of the red chamber, each with a different expression and a vivid image. Lin Daiyu is a delicate and talented woman, Xue Baochai is elegant and intelligent, her costumes are gorgeous, her makeup is exquisite, her appearance and spirit are both exquisite, especially precious to the gods. Such embroidery is also a national treasure, amazing. Wu Xuefen's Dixit embroidery shows the magnificence of the landscape as well as the liveliness of the flowers and birds. The mountains are full of clouds and mist, the birds are ready to fly, the flowers are beautiful and green, and there must be a rhythm of life in the works. Each piece of embroidery is delicate like silk, colorful and harmonious, and the composition is exquisite and full of artistic conception. They are all amazing collectibles. As National Treasures, they are all precious.
Four Seas is amazed by his embroidery skills. Ms. Wu Xuefen's outstanding achievements in embroidery show her extraordinary creativity by combining effort and wisdom. Her works are not only artistic treasures, but also outstanding representatives of the inheritance of quintessence, inheriting the ancient techniques and incorporating the modern aesthetic elements, so that they have unique charm and value, and can shine brilliantly in the long river of time, in the Palace of art left a strong color, become a model of art creation in this era. The 2024 of Shi Feng, a renowned critic of Chinese painting and calligraphy, on July 26
【慎重声明】 凡本站未注明来源为“默认站点”的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。 如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!
The Knight Volunteer Program for the Group of Kindness is launched to continue warming the world with one Yuan
2024-11-26 11:05:12
Overseas media exhibition of Chinese artists Han Shanchun
2024-11-23 17:38:53
Overseas media exhibition of Chinese artists Fang Chenguang
2024-11-23 17:38:44